Commission Regulation


part 2 (2) Refer to any verification already carried out by the appropriate authorities



Pobieranie 0,79 Mb.
Strona5/6
Data24.02.2019
Rozmiar0,79 Mb.
1   2   3   4   5   6

(1) See notes on part 2

(2) Refer to any verification already carried out by the appropriate authorities

(3) Insert the countries, groups of countries or territories concerned



NOTES

Part 2


1 Countries which accept this form tor the purposes of the generalized system of preferences (GSP)


Austria

European Economic Community:

Ireland

Finland

Belgium

Italy

Norway

Denmark

Luxembourg

Sweden

France

Netherlands

Switzerland

Federal Republic of Germany

United Kingdom

Details of the rules governing admission to GSP m these countries are obtainable from the customs authorities there. The main elements of the rules are indicated in the following paragraphs


2. Conditions. The main conditions for admission to preference are that goods sent to any of the countries listed above

(ι) must fall within a description of goods eligible for preference in the country of destination, and

(ii) must comply with the consignment conditions specified by the country of destination. In general, goods must be consigned direct from the country of exportation to the country of destination, but in most cases passage through one or more intermediate countries, with or without transhipment, is accepted provided that at the time they are exported the goods are clearly intended for the declared country of destination and that any intermediate transit, transhipment or temporary warehousing arises only from the requirements of transportation; and

(iii) must comply with the origin criteria specified tor those goods by the country of destination A summary indication of the rules generally applicable is given in paragraphs 3 and 4



3. Origin criteria. For exports to the abovementioned countries the position is that either :

(i) the goods shall be wholly produced in the country of exportation, that is, they should fall within a description of goods which is accepted as 'wholly produced under the rules prescribed by the country of destination concerned, or

(ii) alternatively, it the goods are manufactured wholly or partly from materials or components imported into the country of exportation or of undetermined origin these materials or components must have undergone a substantial transformation there into a different product It is important to note that all materials and components which cannot be shown to be of that country's origin must be treated as if they were imported Usually the transformation must be such as to lead to the exported goods being classified under a Customs Cooperation Council Nomenclature Tariff heading other than that relating to any of the above materials or components used. In addition, special rules are prescribed for various classes of goods in Lists A and Β of certain countries' rules of origin and other subsidiary provisions and these should be carefully studied
If the goods qualify under the above criteria, the exporter must indicate in Box 7 of the origin criteria on the basis of which he claims that his goods qualify for the GSP. in the manner shown in the following table


Circumstances of production or manufacture in the country named in Box 8 of the from

Insert in Box 7

a) Goods, worked upon but not wholly produced in the exporting country, which were produced in conformity with the principles of 3 (ii), which fall under a CCC Nomenclature tariff heading specified in Column 1 of List A and which satisfy any conditions in Columns 3 and 4 of List A which are relevant to these goods.

«A», followed by the Customs Cooperation Council Nomenclature heading number of the exported goods

example «A»

7407


b) Goods, worked upon but not wholly produced in the exporting country, which fall within an item in Column 1 of List Β and which comply with provisions of that item.

«B», followed by the Customs Cooperation Council Nomenclature heading number of the exported goods example «B»

/ 7315


c) Goods, worked upont but not wholly produced in the exporting country, Which were produced in conformity with the principles of 3 (ii), which are not specifically refer-red to in List A. and which do not contravene a general provision of List A

«X», followed by the Customs Cooperation Council Nomenclature heading number of the exported goods

example «X»

9802


d) Goods wholly produced in the country of exportation (see 3 (i) above)

«P»

NOTE „List A” and „List B” refer to the lists of qualifying processes specified by the countries of importation concerned




13

Request for verification
The verification of the declaration by the exporter on the front of this form is requested*

14

Result of verification

Verification carried out shows that (1) the statements and particulars given in this form are

□ accurate this form does not meet the requirements as to accu.

□ racy and authenticity (see remarks appended).



(Back)






………………………………………………

(Place and date) Stamp

……………………………………………..

(Place and date)
Stamp

………………………………………………

(Signature)

……………………………………………..

(Signature)





(1) Place an X where applicable.

* Subsequent verifications of forms APR shall be carried out at random or whenever the customs authorities of the importing country have reasonable doubt as to the accuracy of the information regarding the authenticity of the forms and the true origin of the goods in question.


Instructions for the completion of form APR
1. A form APR may be made out only for goods which in the exporting country fulfil the conditions specified by provisions governing the generalized system of preferences. These provisions must be studied carefully before the form is completed. (See notes on part 2)
2. In the case of a consignment by parcel post the exporter attaches the form to the despatch note. In the case of consignment by letter post he encloses the form in the package The reference APR and the serial number of the form should be stated on the customs green label declaration C1 or on the customs declaration C2/CP3 as appropriate.
3. These instructions do not exempt the exporter from complying with any other formalities required by customs or postal regulations.
4. An exporter who uses this form is obliged to submit to the appropriate authorities any supporting evidence which they may require and to agree to any inspection by them of his accounts and of the processes of manufacture of the goods described in Box of this form.

Partie 1


(Recto)

Avant de remplir le formulaire lire attentivement les instructions au verso de la partie 1 et les notes de la partie 2




FORMULAIRE APR No. A

1

Formulaire utilisé pour le système




généralisé de préférences

2

Exportateur (nom, adresse complete,

3

Déclaration de l'exportateur
Je soussigné, exportateur des marchandises désignées ci-dessous, déclare qu'elles remplissent les conditions requises pour l'établissement du présent formulaire et qu'elles ont acquis le caractère de produits originaires dans les conditions prévues par les dispositions régissant le système généralisé de préférences pour être exportées à destination du pays visé à la case 9






pays)




4

Destinataire (nom, adresse complète,






pays)

5

Lieu et date




6

Signature de l'exportateur




7

Critère d'origine (1), observations (2)

8

Pays d'origine

9

Pays de destination (3)













10

Poids brut (kg)







11

Marques, numéros de l'envoi et désignation des marchandises

12

Administration ou service du pays d'exportation chargé du contrôle « a posteriori » de la déclaration de l'exportateur







(1) Voir notes de la partie 2.

(2) Indiquer les references au contrôle éventuellement déjà effectue par l'administration ou le service compétent.

(3) Indiquer les pays, groupes de pays ou territoires concernés



NOTES

Partie 2

1. Pays qui acceptent ce formulaire aux fins du système generalise de préférences (SGP):




Autriche

Communauté économique européenne:

Irlande

Finlande

Belgique

Italie

Norvège

Danemark

Luxembourg

Suède

France

Pays-Bas

Suisse

République fédérale d'Allemagne

Royaume-Uni

Le détail des règlements concernant l'admission au bénéfice du système généralisé de préférences dans ces pays peut être obtenu auprès de leurs administrations des douanes Les éléments principaux de ces règlements sont résumés dans les paragraphes qui suivent.


2. Conditions. Les principales conditions d admission au bénéfice des préférences sont que la marchandise expédiée vers l'un quelconque des pays susmentionnés:
(i) doit correspondre à la définition etablie des marchandises pouvant bénéficier du régime de préférences dans le pays de destination, et

(ii) doit satisfaire aux conditions d'expédition spécifiées par le pays de destination. En général, la marchandise doit être expédiée directement du pays d'exportation au pays de destination, mais dans la plupart des cas, le passage par un ou plusieurs pays intermédiaires avec ou sans transbordement, est admis, à condition qu'au moment où elle est exportée, la marchandise soit manifestement destinée au pays de destination déclaré et que tout transit, transbordement ou entreposage temporaire ne résulte que des besoins du transport, et

(iii) doit répondre aux critères d'origine spécifiés pour cette marchandise par le pays de destination Des indications sommaires sur les règles d'origine généralement applicables sont données aux paragraphes 3 et 4
3. Critères d'origine. Pour les exportations vers les pays susmentionnés:
(i) ou bien la marchandise doit être entièrement produite dans le pays exportateur, c'est-à-dire correspondre à la définition des marchandises considérées comme «entièrement produites» qui figure dans les règlements du pays de destination intéressé,

(ii) ou bien si elle est fabriquée entièrement ou en partie au moyen de matières ou de composants importés dans le pays exportateur ou d'origine indéterminée, ces matières ou composants doivent y avoir subi une transformation substantielle qui en fasse un produit différent. Il importe de noter que toutes matières et tous composants a propos desquels il est impossible de prouver qu'ils sont originaires dudit pays doivent être considères comme importés. En général, la transformation doit être telle qu'elle ait pour effet de faire classer la marchandise exportée dans une rubrique de la nomenclature du conseil de coopération douanière différente de celle où seraient classés ceb matières ou composants En outre, des règles d'origine spéciales et des dispositions subsidiaires sont prévues pour diverses catégories de marchan­dises des listes A et Β de certains pays, et ces régies et dispositions devraient être soigneusement étudiées


Si la marchandise satisfait aux critères ci-dessus, l'exportateur indiquera, dans la case 7 du formulaire, le critère d'origine en vertu duquel il demande, pour cette marchandise, le bénéfice du système généralisé de préférences, de la manière indiquée dans le tableau ci-après.


Conditions de production ou de fabrication dans le pays indiqué dans la case 8 du formulaire

Indiquer ce critère dans la case 7

a) Marchandise, ouvrée, mais non entièrement produite dans le pays exportateur, qui a été produite d'une manière conforme aux principes du paragraphe 3 (h), qui relève d'une position de la NCCD spécifiée dans la colonne 1 de la liste A et qui satisfait aux conditions des colonnes 3 et 4 de cette liste applicables à cette marchandise

«A», suivi de la position de la marchandise dans la NCCD

Exemple: «A»

74.07


b) Marchandise, ouvrée mais non entièrement produite dans le pays exportateur, qui correspond à une rubrique de la colonne 1 de la liste B et qui est conforme aux dis­positions concernant cette rubrique

«Β», suivi de la position de la marchandise dans la NCCD

Exemple: «B»

73.15


c) Marchandise, ouvrée mais non entièrement produite dans le pays exportateur, qui a été produite d une manière conforme aux principes du paragraphe 3 (ii). qui n'est pas expressément mentionnée dans la liste A et qui n'est pas incompatible avec une disposition générale de la Liste A.

«X», suivi de la position de la marchandise dans la NCCD

Exemple. «X»

98.02


d) Marchandise entièrement produite dans le pays exportateur (voir le paragraphe 3 (i)

«P»

NOTE. La «liste A» et la «liste B» sont les listes des opérations requises par les pays d'importation intéresses.




13

Demande de contrôle
Le contrôle de la déclaration de l'exportateur figurant au recto du présent formulaire est sollicité*.

14

Résultat du contrôle
Le contrôle effectué a permis de constater que (1)
□ les indications et mentions portées sur le présent for­mulaire sont exactes.
□ le présent formulaire ne répond pas aux conditions d'authenticité et de régularité requises (voir les remar­ques ci-annexees).

(verso)

()


|



A..........................,le.......................................

Cachet

A.........................................,le ......................

Cachet


.....................................................................

(Signature)



......................................................................

(Signature)






(1) Marquer d'un X la mention applicable.

* Le contrôle « a posteriori » des formulaires APR est effectué à titre de sondage ou chaque fois que les autorités du pays d'importation ont des doutés fondés en ce qui concerne l'authenticité du formulaire et l'exactitude des renseignement relatifs à l'origine réelle de la marchandise en cause.



1   2   3   4   5   6


©operacji.org 2019
wyślij wiadomość

    Strona główna